Du Fu
"A
SONG OF MY CARES WHEN GOING FROM THE CAPITAL TO FENG-XIAN"
Translation
by Stephen
Owen
A
man of Du-ling in
commoner's clothes, the older he grows, the more foolish his fancies.
So
naive in all
that he swore to become!— he secretly likened himself to Hou Ji and Xie.1
He
proved at last
too large to be useful, white-haired now, and willing to bear privation.
When the coffin
closes, all will be
settled;
yet these goals ever
look for
fulfillment.
I
worry for our
folk to the end of my years, I sigh, and my guts are in turmoil within.
I
earn sneers from
old men, once fellow students, yet I sing out loudly, and with fierce
intensity.
I
do have aims to
live on rivers and lakes, there to see off my days, aloof and serene.
But
I've lived in
an age of a Yao
or a Shun.2 and could not bear to withdraw forever.
Yet
now the Halls
of State are fully complete, in the building's structure, no gaps at
all.3
Like
sunflower and
pulse, I bend to the sun— truly hard to rob a thing of its nature.
Then
I
look around on this ant-breed of men, who can only go seeking their own
little
holes.
Why
should they
aspire to be Leviathan planning rashly to sprawl in the deeps of the
sea?4
Hereby
I am aware
of the pattern of life, and am ashamed to alone strive for favor.
I
have gone on thus
stubbornly until now— I could not bear to just sink to the dust.
But
at last I'm
chagrined before Chao-fu, Xu You,5 men unable to alter
their firm
resolve.
I
drink deeply to
banish these thoughts for the while, then burst into such an unhappy
song.
It
was year's end,
all plants were dying, and the high hills had cracked in sharp winds.
The
royal avenues
lay sunken in shadow as the traveler set forth at midnight.
The
frosts were
harsh, my coat's belt snapped, my fingers were stiff, I could not tie
it back.
At
the break of
dawn I passed Mount
Li, the imperial
couch on
its towering crest.6
Ill-omened
auroras
stuffed a cold sky, and I tramped along slippery valley slopes.
Vapors
surged
swelling from Jasper Pool, where the royal guardsmen rub and clack.
There
lord and
courtiers linger in pleasures, music stirs, thunders through empty
space.
All
granted baths
there have long hat ribbons,7 no short tunics join in their
feasts.
Yet
silk bolts
apportioned in the royal court came first from the homes of poor women.
Whips
were used on
their menfolk, and taxes were gathered to present to the palace.
His
Majesty's
kindness in baskets for courtiers is, in fact, to bring life to the
principalities.
If
the courtiers
scorn this ultimate rule, it is not that Our Lord throws these things
away.
Many
officers now
are filling the court, it is fitting that kindly men tremble in fear.
Moreover,
I've
heard golden plate of the Household is now all in the homes of the
Marriage
Kin.8
In
the midst of
great halls goddesses dance, diaphanous film flares from marble flesh.
There
are cloaks of
sable to warm the guests, as sad notes of flutes follow harps' clear
tones.
Guests
are urged to
taste camel-hoof soup, frosty oranges weigh on the sweet tangerines.
Crimson
gates reek
with meat and wine, while on the streets, bones of the frozen dead.
Grimness
and
grandeur, a mere foot apart, so upsetting I cannot continue to tell.
My
northbound cart
came where the Jing meets the Wei, at the official crossing I again
changed my
track.
Masses
of waters
came down from the west, looming high as far as the eye could see.
It
seemed as if Kong-tong
Mountain had come,
I feared it would
knock and break pillars of sky.
We
were lucky the
bridge had not yet collapsed, yet the sounds of its crossbeams creaked
and
groaned.
Travelers
reached
hands to help each other over, if the river grew broader, we could not
cross.
I
had lodged my
wife off in a different county, ten mouths to protect from the winds
and snow.
Who
could go long
without looking to them? I hoped now to share their hunger and thirst.
When I came in the
gate I heard
crying out:
my young son had
just died of hunger.
I
could not
suppress a wail of my own when the whole lane was sobbing.
What
troubles me is
in being a father my not getting food caused this infant's death.
I
could not have
known that before the harvest such calamity would come to our poverty.
All
my life I have
been exempt from taxes, and my name is not registered for conscription.
Considering
what
bitter things happened to me, ordinary people must be truly in dire
straits.
I
brood silent on
those who lost livelihoods, then think of our troops on far campaigns.
Reasons
to be
troubled are as great as South
Mountain, a chaos
that no
one can grasp.
1. Hou ji and Xie were ancient ministers and also ancestors of the
royal houses of Shang and Zhou
2.
It was
conventional politeness to speak of the reigning emperor, in this case
Xuan-zong, as a sage-king, like Yao
or Shun in high antiquity.
3.
That is, there
are enough talented men to fill the necessary posts in the government
and he,
Du Fu, is not needed.
4.
In this context,
Leviathan, the monstrously large sea creature, seems to be a figure for
grand
vision and high ambitions.
5.
Chao-fu
("Nest-father") and Xu You were exemplary recluses who refused
the reins of government when they were offered.
6.
This was Hua-qing
Palace,
the pleasure resort of Xuan-zong and Yang the Prized Consort.
7.
The primary
attraction of Hua-qing Palace was its hot springs. Those with "long hat
ribbons" are,
of course, the great officers of the court.
8. The
reference
here is to the Yangs, the kin of the Prized Consort, who took every
opportunity
to enrich themselves while the consort enjoyed Xuan-zong's favor.